FRENCH TOASTS PUDDING

IMG_23532Je n’a pas beaucoup de livres de cuisine, en faite j’en ai juste un. Ce livre est précieux pour moi comme le souvenir de l’époque : il a été acheté il y a bien longtemps par ma grand-mère encore avant la naissance de ma mère. Ce livre, qui porte le titre « La cuisine pour les enfants », a été publié encore à l’Union Soviétique en 1951. Dedans on trouve les recettes pour les bébés et les enfants : les purées de légumes, les desserts pour les tout petits, les plats de viande, de poisson, des céréales, et même les boissons.

У меня не так уж много кулинарных книг, точнее всего одна. И какая! Она представляет для меня ценность в первую очередь как свидетельство ушедшей эпохи: она была куплена еще моей бабушкой до рождения моей мамы. Книга называется просто «Детская кухня», она была выпущена еще в СССР в 1951г. В книге представлены рецепты для малышей и детей постарше: овощные пюре, десерты для самых маленьких, мясные и рыбные блюда, каши и даже напитки.

IMG_2342 Lire la suite

Publicités

ПРАЗДНИК НОВОГО БОЖОЛЕ

Aujourd’hui c’est l’article uniquement en russe, parce que raconter aux Français qu’est-ce que c’est le beaujolais nouveau serait trop prétentieux de ma part. Je pense que tout le monde en France est au courant d’où ça vient, comment il est fait, qu’est-ce que c’est gamay noir et pourquoi le troisième jeudi de novembre n’est pas comme tous le autres jeudis de l’année.

Четверг – не самый мой любимый день, ведь это не суббота и даже еще не пятница. Но есть в году один единственный четверг, который я жду с нетерпением, это третий четверг ноября. В этот день в некоторых городах проводятся разные фестивали и праздничные мероприятия, а все потому, что каждый год в этот день во Франции, стране, известной своими богатыми традициями и опытом в виноделии, отмечают очень, на мой взгляд, аутентичный праздник – праздник нового божоле.

DSC_08322 Lire la suite

AUTUMN MOOD WITH NESCAFE

Evidemment l’automne ne m’inspire pas à écrire. Le temps d’automne me dit plutôt de faire un bon café bien chaud, ouvrir le livre dont le lecture j’ai en peu abandonné (tout comme mon blog) et grignoter un petit cookie qui sort tout droit du four. Mais c’est que temporaire, je promets.

Совершенно очевидно, что осень не вдохновляет меня на ведение блога. Она скорее настойчиво предлагает приготовить чашку горячего кофе, открыть книгу, чтение которой я слегка забросила в последнее время (как и мой блог) и сгрызть печененку с шоколадом, которая только-только из духовки. Но это все временное, честно.DSC_080922

D’ailleurs, si on parle de café, en ce moment je participe au campagne de test de Nestlé pour Nescafé café au lait 2 en 1, format sticks. Et c’est parfait, parce que à tout moment de la journée je peux me préparer un café en 1 minute (temps que le bouilloire fait chauffer l’eau). Ce que je fais régulièrement. Et juste au cas où vous n’avez jamais fait le café au lait en sticks, je vous ai fait le guide complet de la préparation.

Кстати, если уж мы затронули тему кофе, я сейчас как раз участвую в кампании теста от Nestlé для Nescafé Кофе с молоком 2 в 1 в удобном формате пакетиков-стиков. И это прекрасно, потому что в любой момент я могу за минуту (время закипания чайника) приготовить кофе с молоком. Что я, собственно, и делаю целый день. И на всякий случай, если вдруг вам не приходилось готовить кофе из пакетиков, вот полная инструкция, как это делается.

DSC_06162233

Voilà, #partagezunnescafe et restez bien au chaud !

В общем #partagezunnescafé, то есть пейте кофе и оставайтесь в тепле!

PS. Oui, on dirait que je suis pas débordée à faire des guides comme ça)))

PS. Да, похоже, у меня много свободного времени, чтобы тратить его не составление таких вот инструкций)))

 

PARC ASTERIX : IMPRESSIONS

Voilà les vacances scolaires sont finis, et je reprends mon blog. Il était complètement mis en pause pendant les vacances, quand mon fils était à la maison et je voulais profiter de cette courte période pour passer plus de moments ensemble. En plus, c’était aussi un grand moment : il a eu son anniversaire de 5 ans ! Cela veut dire que je suis maman depuis 5 ans, et ça se fête aussi. Pour cette occasion on a décidé de partir en famille à la découverte du monde d’Astérix et Obélix, les personnages cultes que j’ai connus des manuels du français à l’école.

Во Франции закончились осенние двухнедельные школьные каникулы, и я снова взялась за блог, который был полностью поставлен на паузу все это время. Ребенок был дома и мне хотелось провести с ним побольше времени, пользуясь этим коротким периодом каникул. Кроме того, произошло одно важное событие: ему исполнилось пять лет! Это значит, что уже пять лет, как я мама, это тоже событие значительное. По такому случаю мы решили всей семьей отправиться знакомиться с миром Астерикса и Обеликса, культовых персонажей французских комиксов, фильмов и мультфильмов, с которыми я познакомилась еще по школьному учебнику французского языка.

Mon fils connait déjà Disneyland, et il lui fait en peu peur, du coup on a décidé de choisir le Parc Astérix pour deux raisons : il y a plus de choses adaptés aux tout petits et les prix sont incomparablement plus abordables. On a acheté les billets en ligne, c’est très pratique, en plus on peut trouver des tarifs plus intéressants.

Мой ребенок уже бывал в Диснейленде, который его слегка пугает, и мы решили поехать в Парк Астерикс в силу двух причин: достаточно большое количество аттракционов для его возраста и цена билетов, несравнимая с Диснейлендом. Мы купили билеты заранее через интернет, что очень удобно, а кроме того можно найти еще более интересные предложения в плане тарифов.

IMG_4259 Lire la suite

ALMOST LIKE « INSIDE OUT » BROCOLI PIZZA

Si vous aimez les dessins animés, vous connaissez forcement Vice-Versa, un Disney de 2015 que j’aime beaucoup (j’aime beaucoup le personnage de Dégoût !). Généralement mes relations avec les dessins animés de Disney sont pas simples : tout ce qui est adapté des livres je n’aime pas et le reste j’aime. Vice-Versa fait justement partie du « reste » pour moi.  Pourquoi je n’aime pas les adaptation des livres, parce que j’aime trop les histoires en version originale, je m’y attache beaucoup, j’imagine à ma façon et je suis inévitablement déçue par le réalisation du film qui correspond rarement à mes attentes.

Если вы любите мультфильмы, вы наверняка смотрели Головоломку от Диснея 2015г, мультфильм, который мне очень нравится (мой любимый персонаж – Disgust !). Вообще у меня неоднозначное отношение к Диснею : все адаптации книжных историй и сказок мне категорически НЕ нравятся, все остальное я смотрю с удовольствием. «Головоломка» – это, собственно часть того, что я назвала «все остальное». Почему мне не нравятся адаптации книг, просто потому что я слишком люблю оригинал, я привязываюсь к книжному варианту, представляю происходящее по-своему и неизменно разочаровываюсь, когда смотрю фильм, не оправдывающий моих ожиданий.

Mon mari, qui aime Disney, dit que c’est insupportable de regarder certains filmes avec moi parce que je dit tout le temps quelque chose comme « Mais dans le livre c’était pas comme ça ! » ou « C’est n’importe quoi ! » etc. Non, mais c’est vrai, c’est n’importe quoi qu’ils ont fait avec l’histoire de petite sirène ! En même temps, il faut dire, c’est pas que Disney, c’est le cas pour plusieurs filmes.

Мой муж, с детства привыкший к диснеевским мультфильмам, говорит, что смотреть со мной некоторые фильмы просто невозможно из-за моих комментариев типа «А в книге было не так!». Нет, но правда, что они сделали с историей про Русалочку Андерсона? Но надо признать, что это проблема не только Диснея, но и многих других фильмов.

Vice-Versa me plait. Je l’ai déjà vu plusieurs fois, surtout que mon fils aime aussi les personnages-émotions. Et tout le temps ce qui m’intrigait c’était le pizza au brocolis, le cauchemar de Riley. J’aime les brocolis, et l’idée de pizza comme ça me paraissait… séduisante. Et enfin (deux ans après !) je l’ai fait ! Et je peux vous dire que c’était pas mal du tout ! J’ai pas fait quand même que les brocolis, mais ajouté aussi du poulet, des champignons et des échalotes. Oui, j’ai en peu improvisé, c’était pas comme ça dans le filme!

«Головоломка» мне нравится. Я видела ее уже несколько раз, мой сын очень любит персонажей-эмоции. И каждый раз меня интриговала пицца с брокколи, кошмар Райли. Я люблю брокколи, и идея такой пиццы казалась мне очень привлекательной. И наконец (два года спустя!) я решилась! И могу сказать, что получилось вполне неплохо! Правда, я добавила не только брокколи, но еще кусочки курицы, шампиньоны и лук-шалот. В общем, наимпровизировала. Вот, что получилось.

IMG_33722 Lire la suite

CAULIFLOWER CAKE

Cake au choux fleur. Décidément, la période de la cuisine est repartie pour mon blog. Mon enfant m’a dit dernièrement en creusant dans son assiette avec poulet, pâtes et brocolis : « T’as de la chance, tu aimes les brocolis… » Comme on peut comprendre, il ne les aime pas trop. Et moi si, et aussi les choux de Bruxelles et les choux fleur. Aujourd’hui je vous présente mon adaptation de la recette que j’ai trouvé ici. Je suis rarement les recettes à la lettre (sauf quand il faut vraiment de la précision), cette fois-ci c’était pareil, donc je vous présente le résultat qui doit être très différent de l’original. Sinon vous pouvez préparer la version originale dont j’ai donné le lien, à la base c’est une recette du livre de Yotam Ottolenghi. Ma version est faite avec ce que j’avais dans la cuisine.

Кекс с цветной капустой. На днях ребенок сказал мне, неохотно копаясь вилкой в тарелке с курицей, спагетти и брокколи: «Тебе везет, ты любишь брокколи…» Понятно, что он-то брокколи не очень любит. А я да, как и цветную и брюссельскую капусту. Сегодня я расскажу о своей очень вольной интерпретации рецепта, найденного тут. Я редко готовлю точно по рецепту (кроме тех случаев, когда требуется точность), этот раз не был исключением, поэтому я делюсь своим результатом, который, наверное очень далек от оригинала. В конце концов, вы можете приготовить и оригинальную версию кекса, изначально это рецепт из книги Йотама Оттоленги. Мой вариант получился из того, что нашлось на кухне.

DSC_0030 Lire la suite

THIN LEEK TART

Tarte aux poireaux. Si simple et si multiface, chaque fois que je la prépare, je fais d’une façon différente, en essayant de la faire de plus en plus fine. Cette fois-ci je ne me suis pas embêtée, je l’ai fait en peu façon flammekueche, c’est-à-dire la pâte fine (j’aime beaucoup cette pâte pour les tartes salées, je l’ai trouvé ici, c’est le site que j’aime vraiment), la crème fraîche, les poireaux caramélisés et le fromage. Pour que ça soit plus crémeux, je l’ai parsemé de mozzarella râpée. C’est une variante que j’ai beaucoup aimé, et en plus elle est vraiment ultra simple à faire.

Пирог с луком-пореем. Такой простой и многоликий, я всегда готовлю его по-разному, стараясь сделать его еще тоньше. На этот раз я не стала придумывать себе лишних трудностей, а приготовила его на манер фламкюшь, пирога, про который я писала тут. То есть, тонко раскатанное хрустящее тесто, которое я нашла здесь, густая сметана, карамелизованный лук-порей и сыр. Для более нежного сливочного вкуса я посыпала пирог тертой моцареллой. Мне очень понравился такой вариант приготовления тарта с пореем, кроме того, он невероятно простой в приготовлении!

IMG_2937 Lire la suite

MACARONS

Ils méritent qu’on en parle aujourd’hui, le jour de mes 30 ans, parce que c’est pas juste les macarons, ce sont les MACARONS DE PIERRE HERME ! Bonne anniversaire à moi !

Они заслуживают того, чтобы поговорить о них в день моего тридцатилетия, потому что это не просто macarons, это MACARONS от Пьера Эрме. С днем рождения меня!IMG_3610

Lire la suite

APPLE CRUMBLE

Ça y est, c’est l’automne en France aussi! Et pour cette occasion – un crumble aux pommes, un dessert automnal très simple et très bon avec les pommes acidulées et la croûte croustillante, qui est servis chaud. Et il est automnal parce que l’automne c’est la saison des pommes et aussi parce que les soirs sont de plus en plus frais. Pour le rendre encore plus chaud et réconfortant, on va ajouter les épices – la cannelle, la vanille et la noix de muscade. Je ne connaissais pas cette recette avant que je suis arrivée en France et je l’aime beaucoup parce que c’est rapide à faire et il fait juste en peu de tout. D’ailleurs, il est devenu populaire en Grande Bretagne, le pays de son origine, en période de la Deuxième Guerre Mondiale justement grâce à sa recette beaucoup plus abordable par rapport aux tartes traditionnelles.

La recette est super simple.

Во Францию сегодня пришла осень! По этому случаю сегодня – яблочный крамбл – очень простой осенний десерт, состоящий из сочных яблок и хрустящего штрейзеля, который подается теплым. А осенний он потому,  что осень это сезон яблок и еще потому что вечера становятся прохладнее. Чтобы сделать его еще теплее и уютнее, добавим в него специи – корицу, ваниль и мускатный орех. Я очень люблю крамбл потому что он готовится быстро и просто из небольшого количества ингредиентов. Кстати, в Британии, откуда он родом, крамбл стал популярен во время Второй Мировой войны, именно благодаря своей доступности, как замена традиционным пирогам.

Итак, рецепт.

AppleCrumble Lire la suite

ZOO DE PARIS

Je n’ai pas trop l’habitude de parler ici d’autres choses que mes hobbies et mes centres d’intérêt, mais aujourd’hui j’ai envie de partager une découverte en peu différente. Avec mes enfants (1 an et demie et presque cinq ans) on a découvert (et mon mari redécouvert) le zoo de Paris.

Обычно я пишу здесь в основном о моих хобби и интересах, но сегодня хочу поделиться открытием другого плана. Вместе с детьми (полтора года и почти пять лет) мы познакомились (а мой муж заново открыл для себя) зоопарк в Париже.

IMG_3138

Lire la suite