FRENCH TOASTS PUDDING

IMG_23532Je n’a pas beaucoup de livres de cuisine, en faite j’en ai juste un. Ce livre est précieux pour moi comme le souvenir de l’époque : il a été acheté il y a bien longtemps par ma grand-mère encore avant la naissance de ma mère. Ce livre, qui porte le titre « La cuisine pour les enfants », a été publié encore à l’Union Soviétique en 1951. Dedans on trouve les recettes pour les bébés et les enfants : les purées de légumes, les desserts pour les tout petits, les plats de viande, de poisson, des céréales, et même les boissons.

У меня не так уж много кулинарных книг, точнее всего одна. И какая! Она представляет для меня ценность в первую очередь как свидетельство ушедшей эпохи: она была куплена еще моей бабушкой до рождения моей мамы. Книга называется просто «Детская кухня», она была выпущена еще в СССР в 1951г. В книге представлены рецепты для малышей и детей постарше: овощные пюре, десерты для самых маленьких, мясные и рыбные блюда, каши и даже напитки.

IMG_2342 Lire la suite

Publicités

ALMOST LIKE « INSIDE OUT » BROCOLI PIZZA

Si vous aimez les dessins animés, vous connaissez forcement Vice-Versa, un Disney de 2015 que j’aime beaucoup (j’aime beaucoup le personnage de Dégoût !). Généralement mes relations avec les dessins animés de Disney sont pas simples : tout ce qui est adapté des livres je n’aime pas et le reste j’aime. Vice-Versa fait justement partie du « reste » pour moi.  Pourquoi je n’aime pas les adaptation des livres, parce que j’aime trop les histoires en version originale, je m’y attache beaucoup, j’imagine à ma façon et je suis inévitablement déçue par le réalisation du film qui correspond rarement à mes attentes.

Если вы любите мультфильмы, вы наверняка смотрели Головоломку от Диснея 2015г, мультфильм, который мне очень нравится (мой любимый персонаж – Disgust !). Вообще у меня неоднозначное отношение к Диснею : все адаптации книжных историй и сказок мне категорически НЕ нравятся, все остальное я смотрю с удовольствием. «Головоломка» – это, собственно часть того, что я назвала «все остальное». Почему мне не нравятся адаптации книг, просто потому что я слишком люблю оригинал, я привязываюсь к книжному варианту, представляю происходящее по-своему и неизменно разочаровываюсь, когда смотрю фильм, не оправдывающий моих ожиданий.

Mon mari, qui aime Disney, dit que c’est insupportable de regarder certains filmes avec moi parce que je dit tout le temps quelque chose comme « Mais dans le livre c’était pas comme ça ! » ou « C’est n’importe quoi ! » etc. Non, mais c’est vrai, c’est n’importe quoi qu’ils ont fait avec l’histoire de petite sirène ! En même temps, il faut dire, c’est pas que Disney, c’est le cas pour plusieurs filmes.

Мой муж, с детства привыкший к диснеевским мультфильмам, говорит, что смотреть со мной некоторые фильмы просто невозможно из-за моих комментариев типа «А в книге было не так!». Нет, но правда, что они сделали с историей про Русалочку Андерсона? Но надо признать, что это проблема не только Диснея, но и многих других фильмов.

Vice-Versa me plait. Je l’ai déjà vu plusieurs fois, surtout que mon fils aime aussi les personnages-émotions. Et tout le temps ce qui m’intrigait c’était le pizza au brocolis, le cauchemar de Riley. J’aime les brocolis, et l’idée de pizza comme ça me paraissait… séduisante. Et enfin (deux ans après !) je l’ai fait ! Et je peux vous dire que c’était pas mal du tout ! J’ai pas fait quand même que les brocolis, mais ajouté aussi du poulet, des champignons et des échalotes. Oui, j’ai en peu improvisé, c’était pas comme ça dans le filme!

«Головоломка» мне нравится. Я видела ее уже несколько раз, мой сын очень любит персонажей-эмоции. И каждый раз меня интриговала пицца с брокколи, кошмар Райли. Я люблю брокколи, и идея такой пиццы казалась мне очень привлекательной. И наконец (два года спустя!) я решилась! И могу сказать, что получилось вполне неплохо! Правда, я добавила не только брокколи, но еще кусочки курицы, шампиньоны и лук-шалот. В общем, наимпровизировала. Вот, что получилось.

IMG_33722 Lire la suite

CAULIFLOWER CAKE

Cake au choux fleur. Décidément, la période de la cuisine est repartie pour mon blog. Mon enfant m’a dit dernièrement en creusant dans son assiette avec poulet, pâtes et brocolis : « T’as de la chance, tu aimes les brocolis… » Comme on peut comprendre, il ne les aime pas trop. Et moi si, et aussi les choux de Bruxelles et les choux fleur. Aujourd’hui je vous présente mon adaptation de la recette que j’ai trouvé ici. Je suis rarement les recettes à la lettre (sauf quand il faut vraiment de la précision), cette fois-ci c’était pareil, donc je vous présente le résultat qui doit être très différent de l’original. Sinon vous pouvez préparer la version originale dont j’ai donné le lien, à la base c’est une recette du livre de Yotam Ottolenghi. Ma version est faite avec ce que j’avais dans la cuisine.

Кекс с цветной капустой. На днях ребенок сказал мне, неохотно копаясь вилкой в тарелке с курицей, спагетти и брокколи: «Тебе везет, ты любишь брокколи…» Понятно, что он-то брокколи не очень любит. А я да, как и цветную и брюссельскую капусту. Сегодня я расскажу о своей очень вольной интерпретации рецепта, найденного тут. Я редко готовлю точно по рецепту (кроме тех случаев, когда требуется точность), этот раз не был исключением, поэтому я делюсь своим результатом, который, наверное очень далек от оригинала. В конце концов, вы можете приготовить и оригинальную версию кекса, изначально это рецепт из книги Йотама Оттоленги. Мой вариант получился из того, что нашлось на кухне.

DSC_0030 Lire la suite

THIN LEEK TART

Tarte aux poireaux. Si simple et si multiface, chaque fois que je la prépare, je fais d’une façon différente, en essayant de la faire de plus en plus fine. Cette fois-ci je ne me suis pas embêtée, je l’ai fait en peu façon flammekueche, c’est-à-dire la pâte fine (j’aime beaucoup cette pâte pour les tartes salées, je l’ai trouvé ici, c’est le site que j’aime vraiment), la crème fraîche, les poireaux caramélisés et le fromage. Pour que ça soit plus crémeux, je l’ai parsemé de mozzarella râpée. C’est une variante que j’ai beaucoup aimé, et en plus elle est vraiment ultra simple à faire.

Пирог с луком-пореем. Такой простой и многоликий, я всегда готовлю его по-разному, стараясь сделать его еще тоньше. На этот раз я не стала придумывать себе лишних трудностей, а приготовила его на манер фламкюшь, пирога, про который я писала тут. То есть, тонко раскатанное хрустящее тесто, которое я нашла здесь, густая сметана, карамелизованный лук-порей и сыр. Для более нежного сливочного вкуса я посыпала пирог тертой моцареллой. Мне очень понравился такой вариант приготовления тарта с пореем, кроме того, он невероятно простой в приготовлении!

IMG_2937 Lire la suite

APPLE CRUMBLE

Ça y est, c’est l’automne en France aussi! Et pour cette occasion – un crumble aux pommes, un dessert automnal très simple et très bon avec les pommes acidulées et la croûte croustillante, qui est servis chaud. Et il est automnal parce que l’automne c’est la saison des pommes et aussi parce que les soirs sont de plus en plus frais. Pour le rendre encore plus chaud et réconfortant, on va ajouter les épices – la cannelle, la vanille et la noix de muscade. Je ne connaissais pas cette recette avant que je suis arrivée en France et je l’aime beaucoup parce que c’est rapide à faire et il fait juste en peu de tout. D’ailleurs, il est devenu populaire en Grande Bretagne, le pays de son origine, en période de la Deuxième Guerre Mondiale justement grâce à sa recette beaucoup plus abordable par rapport aux tartes traditionnelles.

La recette est super simple.

Во Францию сегодня пришла осень! По этому случаю сегодня – яблочный крамбл – очень простой осенний десерт, состоящий из сочных яблок и хрустящего штрейзеля, который подается теплым. А осенний он потому,  что осень это сезон яблок и еще потому что вечера становятся прохладнее. Чтобы сделать его еще теплее и уютнее, добавим в него специи – корицу, ваниль и мускатный орех. Я очень люблю крамбл потому что он готовится быстро и просто из небольшого количества ингредиентов. Кстати, в Британии, откуда он родом, крамбл стал популярен во время Второй Мировой войны, именно благодаря своей доступности, как замена традиционным пирогам.

Итак, рецепт.

AppleCrumble Lire la suite

BLUEBERRY MILKSHAKE

Je suis très pressée aujourd’hui, parce que c’est les derniers jours de l’été et je doit absolument partager cette recette rafraîchissante ultra simple que j’ai beaucoup aimé avant que ce soit l’automne et qu’il ne soit pas trop tard pour les milkshakes, frappuchino etc.

Сегодня я очень спешу, спешу поделиться с вами одним очень простым и освежающим рецептом пока не настала окончательно осень, та самая унылая пора, которая очей очарованье, и не стало слишком поздно для молочных коктейлей, фраппучино и т.д.IMG_2720 Lire la suite

MON TOP-5 DES SALADES

L’été c’est le temps idéal pour les salades légères et rafraîchissantes aux légumes et fruits qui nous permettent de s’hydrater et faire le plein des vitamines. Pour moi les salades sont d’actualité toute l’année, tout simplement parce que je les aime beaucoup, peu importe la température dehors. Il suffit de varier les ingrédients plus ou moins légers ou riches.

Лето – это идеальное время года для легких и освежающих салатов из свежих овощей и фруктов, которые позволяют восполнить недостаток воды и витаминов в организме. Вообще для меня салаты актуальны весь год, независимо от того, какая температура на улице, просто потому что я их очень люблю. Нужно только варьировать ингредиенты, более легкие или более питательные. Тот же самый оливье, известный во Франции как «Русский салат», на мой взгляд, вполне себе камфорт фуд.

Lire la suite

FLAMMEKUECHE ИЛИ ПЛАМЕННЫЙ ПИРОГ

Эльзас – регион Франции, соседствующий с Германией. Его территория оспаривалась этими двумя государствами, и именно там соединились французские и немецкие традиции, сложно даже сказать, чье влияние ощущается больше. Наверное, поэтому некоторые местные блюда мне кажутся не совсем французскими. Например, flammekueche, фламкюшь, огненный или обожжённый пирог.

Фламкюшь по своему происхождению это крестьянское блюдо, мне ее история напоминает историю пиццы а ла франсез, ну или скорее в немецком стиле. Принцип тот же: лепешка и топпинг.

IMG_1691

От ее истории веет жаром печки, как и от нее самой. Lire la suite